
Alessandro Baricco (1996)
trad. Léo Schlafman
Companhia das Letras - 121 pág.
Lindo livro.
A história em si é interessante, já seria suficiente para que o livro fosse muito bom, mas não é o ponto mais forte.
Nesse livro, o que salta aos olhos é a redação. A forma em que as palavras se juntam e chegam a nós é o que realmente importa.

Alessandro Baricco é italiano, mas o personagem principal, Hervé Joncour, é francês e mora em uma pequena cidade francesa quando não está viajando para comprar ovos de bicho da seda.

A história foi filmada, com Keira Knightley e Alfred Molina, mas o filme não chega nem perto do livro, justamente porque se utiliza somente da história. Perde a forma.
Alguns trechos do livro:
"Hara Kei escutava, sem que nenhuma sombra de expressão alterasse os traços de seu rosto. Mantinha os olhos fixos nos lábios de Hervé Joncour, como se fossem as últimas linhas de uma carta de adeus."

"A última coisa que viu, antes de sair, foram os olhos dela, fixos no seu, perfeitamente mudos."
"Mme Blanche não se moveu nem um milímetro. Tinha os lábios entreabertos, pareciam a pré-história
de um sorriso."
Super recomendado!
[terminei em 01/12/2012]
Não é o tipo de livro que inicialmente me agrada, mas gostei muito da sua resenha e deu até vontade de conhecer um pouco melhor.
ResponderExcluirEstou seguindo seu blog para acompanhar as atualizações e sempre que puder fazer uma visita.
Abraços
http://reaprendendoaartedaleitura.blogspot.com.br/