sexta-feira, 31 de agosto de 2012

Livros e Arte - 43

Falta de organização é um problema. 
A gente vê a imagem, gosta, copia... e não guarda a origem.
Só sei que o nome do arquivo era:
Axelle lisant.
Quem souber o desenhista, por favor, avise, 
para que eu possa dar o devido crédito.
Mas a bonequinha é uma graça.

terça-feira, 28 de agosto de 2012

A Cor do seu estilo

Color of Your Style
David Zyla (2010)
 (242 pág.)

Há muitos livros que tratam das cores adequadas para cada pessoa, com divisões por estações e suas subdivisões.

Para saber como classificar uma pessoa, há consultoras, cursos, livros, amostras de cores, etc..

Esse autor, consultor de moda,  resolveu simplificar a questão e usar as cores do próprio corpo para facilitar a escolha das tonalidades ideais para cada um.

A idéia é boa, mas o problema só é que ele escreve, escreve, escreve... e o livro, que poderia ser mais curto e objetivo, fica meio chatinho e repetitivo.

Mas, basicamente, as cores tratadas no livro são:

Essência
Essência - A cor que harmoniza melhor as várias tonalidades da pele - a pessoa tem que pegar amostras de cor e testá-las junto da pele.  Equivaleria a um tom de "branco" particular. O meu dá um marfim claro.



Romântica
Romântica - A cor da pele quando enrubescida - fica mais fácil ver a cor apertando a ponta de um dedo. Para mim, fica um rosa meio coral.





Dramática - A cor das veias.  Como as veias, às vezes, têm mais de um tom, escolha os dois mais predominantes.  Comigo dá principalmente um azul forte, levemente esverdeado, mas também acho um vinho arroxeado.



Energia - O tom mais escuro da íris.  Para mim, café ou preto.



Tranqüila - O tom mais claro da íris - Para mim, um caramelo ou um mostarda escuro.





Base 1 - A cor do aro ao redor dos olhos - Para mim, um cinza escuro, levemente azulado.



Base 2 - O tom mais escuro dos cabelos -  Dá no mesmo da Energia: Café ou Preto


Base 3 - O tom mais claro dos cabelos - O meu cabelo (sem tinta), não tinha muita variação, mas. às vezes, com o sol, dava um tom avermelhado, meio ferrugem.  Fechei com esse.

Para mim, bateu corretamente.  Realmente as cores apontadas são aquelas que eu já tinha o sentimento de que me caiam bem (os tons das imagens que coloquei aqui não ficaram exatamente do jeito que eu queria, mas dá para ter uma idéia).

Além disso, tem a questão do arquétipo que, no livro, fica meio solta, ele só apresenta as possibilidades de classificação sem muita explicação sobre como isso deveria afetar as escolhas de roupa. 

A abordagem das cores é interessante, já que, ao repetir as cores do próprio corpo, a roupa está valorizando a pessoa, mas a leitura do livro foi cansativa por ele ser muito longo (e em inglês...).

[terminei em 28/05/2012]

sábado, 25 de agosto de 2012

Livros e Arte - 42

Good Friends - 1881

 Albert Edelfelt (1884-1905)  
Pintor Finlandês


Woman and Parasol, 1886.

domingo, 5 de agosto de 2012

O Gato Webster

Webster le Chat (The Story of Webster)
P. G. Wodehouse (1933)
Arcanes (61 pág.)

Humor.

Esta editora francesa resolveu editar contos isolados do autor inglês P.G. Wodehouse, que, normalmente são publicados em conjunto ou em coletâneas.
É o caso deste.  Por isso, o livrinho é fino, bem fininho mesmo, só com um conto.

O personagem principal é um jovem artista que tem um tio endinheirado. Só que o tio é moralista e não concorda com a opção boêmia do sobrinho que, por outro lado, depende da ajuda financeira do tio.

Em um determinado momento, o tio precisa viajar e deixa Webster, o seu gato, na casa do sobrinho.
Só que a presença do gato intimida o rapaz que começa a atribuir aos olhares do felino conotações de crítica ou menosprezo, e o jovem vai modificando sua vida, pouco a pouco, fazendo aquilo que ele acha que o gato (e o tio) quer.
Desesperado, ele pega uma garrafa de bebida e resolve se embebedar e acabar com a própria vida.
Aí.....  (Não conto mais....)

Eu gosto muito desse autor, porque algumas de suas obras são hilariantes, de chorar de rir mesmo.  Não é o caso desse conto, mas, ainda assim, é bom, bem escrito e vale a pena.

Essa edição está em francês e, em inglês, o conto foi publicado no livro de nome "The Mulliner's Nights". Em português, infelizmente, nada.
 
[terminei em 28/04/2012]