
La Bible
Version du Semeur ( 1.641 pág.)
Da mesma forma que temos, no Brasil, várias traduções diferentes da Bíblia, algumas mais antigas, com linguagem mais rebuscada e outras, mais recentes, atualizadas e, até, algumas facilitadas, esta tradução é diferente da anterior que havia lido, do Louis Ségond.
Essa usa um francês mais atual, embora não seja facilitada. Equivale à nossa Revista e Atualizada, enquanto a do Louis Ségond seria equivalente à Revista e Corrigida.
Desta vez foi mais fácil, acho que menos pela tradução do que pelo fato de já ter estudado mais e lido muito mais em francês do que na época em que li a primeira.
Em francês.
[terminei em 31/12/2013]
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Comente, comente....
(este blog tem moderação, mas faço o possível para não demorar muito para aprovar os comentários)
Espero que tenha gostado.
Volte sempre!