Célyne Huet / Sandrine Vidal (2005)
CLE (174 pág.)
Quer estudar idiomas? Tome a fazer exercícios, muitos deles, porque a lógica de uma língua não tem nada a ver com a da outra.
Você duvida? Me diga, então, porque cargas d'água em português árvore é uma palavra feminina: uma árvore, enquanto em francês é masculina: un arbre e, ao contrário, é o mar (masc.) contra la mer (fem.), la tomate (fem.).... Isso sem falar na regência... no subjuntivo...
Este livro tem a vantagem do CD. Assim, dá para treinar a compreensão, especialmente de expressões muiiiiiiiito parecidas (conte, contes, compte, comte // tout, tous, toute, toutes, etc.).
Quanto aos exercícios, em si, não é dos melhores. De qualquer forma, c'est fini.
[terminei em 23/08/2009]
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Comente, comente....
(este blog tem moderação, mas faço o possível para não demorar muito para aprovar os comentários)
Espero que tenha gostado.
Volte sempre!